Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We could not collect items. We will cancel this order once. We are sorry bu...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by kenchan at 31 Dec 2018 at 10:51 1834 views
Time left: Finished

商品をまとめることが出来ませんでした。
ご依頼を一度キャンセル致しました。
お手数ですが再度ご依頼を頂けないでしょうか?
今回頂いた送料も後ほどPayPalで返金行います。
よろしくお願いします。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2018 at 10:53
We could not collect items.
We will cancel this order once.
We are sorry but could you please order it once again?
We will send the shipping costs sent us back via PayPal later.
Best regards,
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2018 at 10:55
We couldn't accept your all oder.
For this reason, we are sorry for cancel your order at this time.
However, would you make a place oder again ?
For shipping charge, we will refund it via PayPal.
We are terribly sorry for any inconvenience caused.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime