Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am really sorry for sending a message so late in the night. I would like t...
Original Texts
夜分失礼します。
明日ですが、1件、○○○のsiteの件で業者に会って渡したい資料があるので、それだけ渡してから在宅勤務したいのですが、よろしいでしょうか?
明日ですが、1件、○○○のsiteの件で業者に会って渡したい資料があるので、それだけ渡してから在宅勤務したいのですが、よろしいでしょうか?
Translated by
steveforest
Hi,
Regarding the tomorrow's issue , would you allow me to give a document on the site of ○○○ to the staff in person and will go home after that?
Regarding the tomorrow's issue , would you allow me to give a document on the site of ○○○ to the staff in person and will go home after that?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 77letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...