Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Very important to write my phone number with the address on the shipment unti...

Original Texts
Very important to write my phone number with the address on the shipment until it connects to my office when the shipment arrives
Translated by gloria
発送する荷物のあて先住所に私の電話番号を書いていただくことが重要です。そうすれば発送された荷物が私のオフィスへ届くまでの間に連絡がつきますので。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.91
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact