Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. The verification of my address is not yet done by...
Original Texts
ご連絡有り難うございます。私の住所の認証についてですが、現段階でeBayでの取引件数が少ないため、PayPalが私の住所の認証していないだけです。ですが、今まで一件の商品破損到着以外のトラブルは一切ありません。こちらの商品は以前から探していたので是非手に入れたいのです。送ってくれませんか?納得していただけないのならあきらめます。
Translated by
gloria
Thank you for your message. The verification of my address is not yet done by Paypal because my transaction on eBay is currently small. But I have never had a trouble except only one, in which I was claimed that the item was damaged when it arrived at the buyer. I have been looking for this item and want to buy it anyhow. Can you please send it to me? But if you would not, I have to give up.