Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The purchase amount for the cargo that arrived this time was £40,261.95. Whe...

Original Texts
今回到着した貨物の購入額は£40,261.95でした。
関税支払い時の為替は1£あたり134.02JPYでしたので、購入金額は5,395,907JPYになります。
関税は合計で858,374JPYでしたので、税率は15.9%です。

私にとってあなたは重要なパートナーですし、あなたの商品にとても愛着がありますので、出来ることであれば関係を発展したいと考えています。
しかし、このままでは赤字になってしまいます。
ご検討宜しくお願い致します。

添付は関税の領収書で、下記に一覧を記載します。
Translated by kamitoki
The purchase amount for the cargo that arrived this time was £40,261.95.
When paying customs clearance the exchange the was 134.02JPY per british pound therefore the purchase price becomes 5,395,907JPY.
The customs total was 858,374JPY therefore the tax percentage is 15.9%.
You are an important partner for me. I am very attached to your products therefore if possible I would like to expand our relationship.
However I will be in the red if things continue as they are.
Hoping for your consideration.
The attachment is the customs receipt. I will write it in one view as follows.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
11 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact