Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Looking forward for the product. I just recognized that I did not answer o...

Original Texts
Looking forward for the product.

I just recognized that I did not answer one question to you.

It was Raclette Turners (2 sets of 2 nylon head/stainless wire handled tuerners): KF-77400
I know, it is now to late.

I think, that I can find one in Japan too.

Looking forward

with regards
Translated by gloria
商品を探しています。

私はあなたに1つの質問に答えていなかったことを先ほど認識しました。

それはラクレット・ターナーズ(ナイロンヘッド/ステンレス製ワイヤーハンドル付きターナーの2セット)です:KF-77400
もう遅いことは分かっています。

でも私はそれを日本で見つけられると思います。

お返事をお待ちします。

敬具
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
278letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.255
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact