Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] 私はダウンジャケット「maya」を購入したい。 黒色。サイズ56. 私はそれを日本へ出荷してほしい。 あなたのオーダーシートは届け先がイタリア専用に...
Original Texts
私はダウンジャケット「maya」を購入したい。
黒色。サイズ56.
私はそれを日本へ出荷してほしい。
あなたのオーダーシートは届け先がイタリア専用になっている。
オーダーシートに日本の届け先を入力したい。
どうすればよいか教えてください。
私は何度もあなたにメールしている。
日本へ届けてもらう方法を詳しく教えてほしい。
私はまだ方法がわからない。
黒色。サイズ56.
私はそれを日本へ出荷してほしい。
あなたのオーダーシートは届け先がイタリア専用になっている。
オーダーシートに日本の届け先を入力したい。
どうすればよいか教えてください。
私は何度もあなたにメールしている。
日本へ届けてもらう方法を詳しく教えてほしい。
私はまだ方法がわからない。
Vorrei comprare una giacca di piumino di "maya" (colore: nero taglia: 56)
Mi piacerebbe che me la spediste in Giappone.
Il vostro modulo d'ordine chiede di scrivere l'indirizzo solo all'interno dell'Italia,
ma vorrei scrivere su esso il mio indirizzo in Giappone.
Mi fareste sapere come fare per acquistare la giacca?
Vi ho gia' mandato molte e-mail per chiedervi se potete mandarmla
ma non ho ancora ricevuto nessuna risposta.
Non so come fare.
Mi piacerebbe che me la spediste in Giappone.
Il vostro modulo d'ordine chiede di scrivere l'indirizzo solo all'interno dell'Italia,
ma vorrei scrivere su esso il mio indirizzo in Giappone.
Mi fareste sapere come fare per acquistare la giacca?
Vi ho gia' mandato molte e-mail per chiedervi se potete mandarmla
ma non ho ancora ricevuto nessuna risposta.
Non so come fare.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- about 12 hours