Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] PayPal will be used for the refund. We will also pay the receipt fee of 4%....

Original Texts
返金先はPayPalでお支払します。
受け取り手数料は4%でも支払います。

私の選択です。
本来お送りする商品と同じ商品、同程度の状態を仕入れます。

このメールに返事をください。


とりあえず同じ商品を探しています。
全額返金を希望する場合はまた返事をください
Translated by karekora
PayPal will be used for the refund.
We will also pay the receipt fee of 4%.

This is my choice.
We will purchase the same items and same level of goods as the originally sent items.

Please reply to this email.

For now, I am looking for the same item.
If a full refund is desired, then please email me back.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
123letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.07
Translation Time
8 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact