Japanese - English Translation
About This Service
I am a professional Japanese - English translator. A native English speaker with JLPT N1 Japanese. Have been working as a translator in Japan for the past 5 years.
What You Can Expect
Worked for Gengo, Amazon, Hitosara, to name a few.
Business Hours
Aim to respond within 5 hours, regardless of time difference.
karekora's Profile
ID Verified
Over 9 years ago
English (native)
Japanese
Culture
Accounting
Graphic Design
Travel
Business
Website
Publishing/Press Release
40 hours / week
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。
***
ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もちろん利用することができなくなってしまいますが、私はこれからも日英翻訳者・英語チェック者として働かせていただきます。もしよろしければ、依頼はわメールで送っていただけると幸いです。英訳済みのファイル・文字はメールで返させていただけます。報酬金はPayPalで送る形となります。
私のメールアドレスとPayPalのアカウントは
karekora@yahoo.co.uk
となります。とりあえずはConyacの上で連絡したりしましょう。11月17日後はメールで連絡してください。
よろしくお願いいたします。
***
日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーとして働いてきました。
日本での有名なデザイン会社にも日英・英日翻訳者として働いたことがあります。
母国語は英語となり、日本語もペラペラです。
日英翻訳が大好きな上に、どのような仕事でもいつも意味的、ニュアンス的に完璧な日英翻訳ができあがるよう、努力をさせていただきます。
細かい作業が得意し、納期もきちんと守りますのでご安心したプロジェクトに参加させてください。
喜んでさせていただきます!
何かご不明な点やご質問があれば、遠慮なくご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
カレン
***
ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もちろん利用することができなくなってしまいますが、私はこれからも日英翻訳者・英語チェック者として働かせていただきます。もしよろしければ、依頼はわメールで送っていただけると幸いです。英訳済みのファイル・文字はメールで返させていただけます。報酬金はPayPalで送る形となります。
私のメールアドレスとPayPalのアカウントは
karekora@yahoo.co.uk
となります。とりあえずはConyacの上で連絡したりしましょう。11月17日後はメールで連絡してください。
よろしくお願いいたします。
***
日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーとして働いてきました。
日本での有名なデザイン会社にも日英・英日翻訳者として働いたことがあります。
母国語は英語となり、日本語もペラペラです。
日英翻訳が大好きな上に、どのような仕事でもいつも意味的、ニュアンス的に完璧な日英翻訳ができあがるよう、努力をさせていただきます。
細かい作業が得意し、納期もきちんと守りますのでご安心したプロジェクトに参加させてください。
喜んでさせていただきます!
何かご不明な点やご質問があれば、遠慮なくご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
カレン
pashadelic
Fast and great work! thank you so much!
30 Jul 2018 at 09:24
keitaohno
すごく早くて、助かりました!
14 Aug 2018 at 16:40
keitaohno
とても早く、本当に助かりました!
14 Aug 2018 at 16:41
keitaohno
ありがとう御座います!
14 Aug 2018 at 17:36
pashadelic
Great communication, work speed, and accuracy!
thanks again!
thanks again!
23 Aug 2018 at 16:38
akane0706
大変助かりました。
02 Sep 2018 at 17:12
akane0706
助かりました。
03 Sep 2018 at 23:45
akane0706
本当に助かりました
05 Sep 2018 at 17:28
akane0706
助かりました。
09 Sep 2018 at 19:52
akane0706
助かりました。
09 Sep 2018 at 19:53
akane0706
本当にありがとうございました。
10 Sep 2018 at 23:40
akane0706
大変助かりました
14 Sep 2018 at 18:36
akane0706
助かりました。
16 Sep 2018 at 18:03
hikoshi
素晴らしい方です!Professional!!
05 Mar 2019 at 09:40
hikoshi
こんな素晴らしい翻訳者はめったにいない!!
14 Mar 2019 at 19:01
hikoshi
Thanks, Karen!
I really appreciate!
I will rely on you again.
Hikoshi Sugioka
I really appreciate!
I will rely on you again.
Hikoshi Sugioka
12 Apr 2019 at 18:51
hikoshi
いつも本当にありがとうございます。
信頼しております
信頼しております
13 May 2019 at 17:07
toratarou77
仕事が早いです。
ありがとうございます。
ありがとうございます。
14 May 2019 at 14:48
hikoshi
ありがとうございます!
23 May 2019 at 09:03
hikoshi
いつもありがとうございます
27 May 2019 at 09:12
hikoshi
いつも本当にありがとうございます。
大変感謝しています。
大変感謝しています。
10 Jun 2019 at 09:03
hikoshi
いつもありがとうございます!!
26 Sep 2019 at 15:25
hikoshi
いつも早くてクォリティの高い納品、ありがとうございます!
01 Oct 2019 at 18:15
hikoshi
大変にクォリティの高いお仕事でした!
納品スピードも抜群でした!
ありがとうございます。
納品スピードも抜群でした!
ありがとうございます。
08 Jan 2020 at 19:30
hikoshi
いつも大満足です。
ありがとうございます。
ありがとうございます。
11 Feb 2020 at 12:32
hikoshi
時間ない中、ありがとうございました。
感謝いたします!
感謝いたします!
25 Feb 2020 at 09:55
hikoshi
ありがとうございました。
助かりました!
助かりました!
25 Feb 2020 at 09:57
hikoshi
ありがとうございました!
25 Feb 2020 at 19:54
hikoshi
いつもありがとうございます!
お仕事早くて助かっています。
お仕事早くて助かっています。
26 Feb 2020 at 09:09
hikoshi
あざっす!!
17 Mar 2020 at 17:13
toratarou77
いつも丁寧な仕事ありがとうございます。
29 May 2020 at 19:50
toratarou77
ありがとうございました!
09 Jun 2020 at 15:47
toratarou77
いつも丁寧なお仕事ありがとうございます。
11 Jun 2020 at 08:27
hikoshi
最高の出来栄えでした!
13 Jun 2020 at 11:41
toratarou77
いつもお世話になっており、迅速・丁寧に作業いただけるので本当にありがとうございます。
03 Jul 2020 at 10:30
hikoshi
いつも、本当にありがとうございます。
今回は、非常に急いでくださって、誠に感謝いたします。
今回は、非常に急いでくださって、誠に感謝いたします。
12 Feb 2021 at 11:53
hikoshi
ありがとうございました。
ご無理いつも言っていてすいません。
これからもよろしくお願いいたします。
ご無理いつも言っていてすいません。
これからもよろしくお願いいたします。
15 Feb 2021 at 09:45
hikoshi
ありがとうございます!
完璧です!
完璧です!
18 Feb 2021 at 16:20
hikoshi
いつもありがとうございます。
大変助かっています。
大変助かっています。
09 Mar 2021 at 18:12
hikoshi
遅れてすいませんでした。
ありがとうございました!
ありがとうございました!
09 Apr 2021 at 09:12
hikoshi
ありがとうございました!
20 Apr 2021 at 17:09
hikoshi
いつもも、本当にありがとうございます!!
25 Apr 2021 at 18:06
hikoshi
いつも本当にありがとうございます!
11 May 2021 at 15:01
hikoshi
遅くなりましてすいませんでした。
ごめんなさい。
ありがとうございました!
ごめんなさい。
ありがとうございました!
24 May 2021 at 09:43
hikoshi
いつもありがとうございます。
引き続きよろしくお願いいたします。
引き続きよろしくお願いいたします。
10 Nov 2021 at 18:05
hikoshi
ありがとうございました。完璧です!
17 Nov 2021 at 15:32
hikoshi
遅くなってすいませんでした!
ありがとうございました!
ありがとうございました!
26 Nov 2021 at 12:17
hikoshi
いつもありがとうございます!!
29 Nov 2021 at 10:40
hikoshi
ありがとうございました!
30 Nov 2021 at 16:52
hikoshi
いつもありがとうございます。
21 Dec 2021 at 18:14
hikoshi
ありがとうございました!!
13 Jan 2022 at 15:38
hikoshi
いつも本当にありがとうございます。
13 Jan 2022 at 15:39
hikoshi
いつもありがとうございます。
16 Jan 2022 at 15:47
hikoshi
いつもありがとうございます
大変感謝しています。
大変感謝しています。
24 Jan 2022 at 16:05
hikoshi
いつもありがとうございます。
27 Jan 2022 at 10:00
hikoshi
いつもありがとうございます😭
31 Jan 2022 at 20:46
hikoshi
ありがとうございました。
動画の文字起こしの件は後程ご相談します。
動画の文字起こしの件は後程ご相談します。
05 Feb 2022 at 08:39
hikoshi
いつも無理を聞いていただいて、本当にありがとうございます。
08 Feb 2022 at 11:35
hikoshi
いつもありがとうございます。
09 Feb 2022 at 18:00
hikoshi
いつもありがとうございます。
15 Feb 2022 at 17:47
hikoshi
Thanks again, Karen!
22 Feb 2022 at 17:33
hikoshi
いつも、早く、的確な翻訳、本当にありがとうございます。
07 Apr 2022 at 19:41
[deleted user]
迅速かつ丁寧にご対応いただけました。
またお願いいたします。
またお願いいたします。
28 May 2022 at 10:15
hikoshi
ありがとうございました!
01 Oct 2022 at 14:37
hikoshi
いつも急なお願いにもかかわらず、本当にありがとうございます。
24 Nov 2022 at 10:37
hikoshi
いつもありがとうございます。
24 Jan 2023 at 18:37
toratarou77
この度も迅速に対応いただき、大変助かりました!
13 Apr 2023 at 18:59
akimoto_br
素晴らしかったです!
03 Jun 2023 at 09:07
toratarou77
この度もスピーディに対応いただきありがとうございました!
14 Jun 2023 at 19:18
qenacta
非常に迅速に丁寧にご対応いただきました。
ありがとうございました。
ありがとうございました。
13 Nov 2023 at 07:22
qenacta
この度もご丁寧にご対応いただきありがとうございました。
また機会がございましたら、よろしくお願いします。
また機会がございましたら、よろしくお願いします。
28 Jan 2024 at 22:43
hikoshi
最高です!!ありがとうございました。
15 Mar 2024 at 15:55