Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Mike, I heard the client is explained about last year's audit resul...

This requests contains 124 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by maikohan at 04 Dec 2018 at 18:16 2744 views
Time left: Finished

こんにちは。マイクさん

クライアントは昨年の監査結果と今年の監査計画について、例年あなたから説明してもらっていると私は聞きました。
今年も12月11日のミーティングで例年と同様に説明してもらえますか。
来週の出張でお会いできるのを楽しみにしています。

洋子

Hello, Mike,

I heard the client is explained about last year's audit result and this year's audit plan every year from you.
Could you explain as usual at the meeting on 11 December this year?
I look forward to seeing you at a next week's business trip.

Yoko

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime