Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm currently waiting for the items. How is the progress? Once I receive ...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( serenity , setsuko-atarashi , shimauma ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by littleboyarnold at 21 Nov 2018 at 19:38 2823 views
Time left: Finished

現在発送をお待ちしていますが、進捗状況はどうでしょうか。
商品が到着しましたら、追加で下記内容で注文したいです。
今回は入金後すぐに発送していただけますか?

下記内容になります。

前回と同じく、Tier3の価格で良いですか。
前回の注文で、私は見落としていましたがAとBはTier1の価格になっていました。
CはTier3の価格になっていました。
これからも継続して購入するので、1ケース単位の注文の場合は
毎回Tier3の価格でお願いしたいです。
発送後にナンバー入りの書類もお願いいたします

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2018 at 19:55
I'm currently waiting for the items.
How is the progress?
Once I receive them, I would like to order the following items.
As for this additional order, can you please ship them right after receipt of my payment?

Please find the additional order as below.

Can you please tell me if Tier3 prices will be applied for these items like last time.
Among the items on my last order, Tier1 price was applied for A and B, but for C, Tier3 price was applied, which I didn't notice at that time.
As I will continue to purchase items form you, I kindly ask you to consider offering me Tier3 price for orders by case every time.
After shipping, please also provide me with documents with the numbers.








shimauma
shimauma- about 6 years ago
下から二行目の by case を、by the case へ訂正してください。
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2018 at 19:44
At the moment, we are waiting for shipping, how is is going on?
When the item arrives, we would like to order additionally as following content.
Could you ship it soon after payment this time?

The following is the content.

Is it all right with Tier3's price as former time?
In the last order, I just missed it though, A and B were for Tier1 prices.
C was for Tier3's price.
We would like to purchase these continuously, if we order by 1 case, we would like the price for Tier every time.
Please send us documents with numbers after shipping.
serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 21 Nov 2018 at 19:58
I am currently waiting for the shipping, but may I know the status of the progress?
When the item arrives, I would like to make an additional order as follows.

here is the new order content.

Is the price same as Tier 3 price of the previous order?
I missed out in the last order, but the price of A and B was Tier 1.
C was in the Tier 3 price
I would like to request to make the unit price per 1 case Tier 3 every time from now on as I am going to continuously order that.
I would also request the document with the number after you ship it out.
Thank you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime