Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As for shipping cost, it differs from what was in the item explanation. I ca...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , sabalod ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by soundlike at 15 Nov 2018 at 09:21 1974 views
Time left: Finished

送料に関して、商品説明にある記載と違うと思います。
追加で送料は払いませんし、キャンセルを希望します。
全額返金をお願いします。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2018 at 09:25
As for shipping cost, it differs from what was in the item explanation.
I cannot pay its additional cost and I would like to cancel it.
Please issue me a full refund.
sabalod
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Nov 2018 at 09:24
About the shipping fee, it is different from what you have stated on product's page.
I will not send additional shipping fee, and I would like to cancel it.
Please refund all the money.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime