Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your purchase this time. This is ○○ of ○○. I received the repu...

Original Texts
この度はお買い上げいただきありがとうございます。
○○の○○と申します。

今回、お客様から評価1を頂きました。
システム上、この評価は当店に与えられるダメージが多く販売数を大きく減少させます。

当店の不手際がございましたら、すぐに解決への対応をいたしますのでお申しつけください。

もし、評価を変えてもいいと思って頂けましたら評価の削除をお願いできればとおもいます。

※過去につけた評価の閲覧・訂正:
URL

お手数ではございますが、ご理解いただけますと幸いです。
今後とも、よろしくおねがいします。
Translated by kumako-gohara
Thanks for your purchase this time.
This is ○○ of ○○.

I received the reputation 1 from the customer.
This reputation damages our store and makes the sales quantity decrease.

If our company did something bad, we will reply to you as soon as possible.
Please let us know.

If you think it is ok to change the reputation, please delete it.

*Checking / Revising previous reputation:
URL

I am sorry for bothering you but your understanding will make you happy.
Thanks and best regards,
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact