Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I just talked to the post master, she Said they sent me something on Septembe...

This requests contains 331 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , kaory , yakuok ) and was completed in 4 hours 7 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 10 Nov 2011 at 04:34 1219 views
Time left: Finished

I just talked to the post master, she Said they sent me something on September thirteenth so I could give a damage report, I never receiveD IT. she is submiting another one today. If you would like their phonenumber let Me know. Things are finally in the process avain for receiving your money. Remember, patience is agood thing.

先程郵便局担当者と話をしたのですが、彼女によると、9月13日に郵便局から私宛、私が苦情報告を行えるよう何かを送ったとのことですが、私はその日何も受け取っていませんでした。彼女は本日付でもう一件の苦情案件をあげるそうです。もし貴方が彼らの電話番号を知りたいのであればお知らせください。ようやく該当金額の受領に係る処理に取り掛かったか、といったところですね。でもじっと忍耐強く待つことは時には良いことですしね。

Additional info

輸送中の破損のクレームを出しています。それに対する返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime