Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I called you earlier but it didn't go through. Although the matter is regardi...

This requests contains 78 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kimie ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 10 Nov 2018 at 03:36 2263 views
Time left: Finished

先程、電話したけど繋がりませんでした。VISAの件とありますが、私は英会話がほとんどできないので、メールでお願いしたいのですが。よろしくお願い申し上げます。

I've tried to reach by phone but it wasn't successful. You were mentioning that it's regarding VISA, but I'm not good at conversation English so could you please email me? Thank you for your help in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime