[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I heard it has arrived. I think I'm going to ...

This requests contains 100 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , atsuko-s , hhanyu7 , katsu11 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tapioka0722 at 09 Nov 2018 at 12:50 2790 views
Time left: Finished

返信ありがとう。

到着していると聞きました。

注文代金の再請求を行いたいと思います。

(注文代金の再請求に同意する)とメールで返信してください。

そのメールをアマゾンに提出し、再請求します。

返信お願いします。

Thank you for your reply.

I heard it has arrived.

I think I'm going to send you an invoice for the order again.

Please email back to me by writing that you agree to accept the invoice for the order resent by me.

I will submit your email to Amazon, and then send you the invoice again.

Please reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime