Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I heard it has arrived. I think I'm going to ...
Original Texts
返信ありがとう。
到着していると聞きました。
注文代金の再請求を行いたいと思います。
(注文代金の再請求に同意する)とメールで返信してください。
そのメールをアマゾンに提出し、再請求します。
返信お願いします。
到着していると聞きました。
注文代金の再請求を行いたいと思います。
(注文代金の再請求に同意する)とメールで返信してください。
そのメールをアマゾンに提出し、再請求します。
返信お願いします。
Translated by
hhanyu7
Thank you for your reply.
I heard it has arrived.
I think I'm going to send you an invoice for the order again.
Please email back to me by writing that you agree to accept the invoice for the order resent by me.
I will submit your email to Amazon, and then send you the invoice again.
Please reply.
I heard it has arrived.
I think I'm going to send you an invoice for the order again.
Please email back to me by writing that you agree to accept the invoice for the order resent by me.
I will submit your email to Amazon, and then send you the invoice again.
Please reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard