Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] New Phil&Teds Vibe 2 (black/red) with double kit and lots of accessories ...

This requests contains 884 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( gloria , kaory , yakuok , milkjam ) and was completed in 8 hours 19 minutes .

Requested by afayk604 at 10 Nov 2011 at 00:59 2354 views
Time left: Finished

New Phil&Teds Vibe 2 (black/red) with double kit and lots of accessories


New, unused, unpacked Vibe 2 stroller. We received this new Vibe 2 stroller directly from manufacturer as a replacement under guarantee to our Vibe 1 stroller (which had a defective frame). Our older son has outgrown the use of a stroller so we decided to put this new stroller on sale and bought an umbrella stroller instead. This is the new Vibe 2 stroller with the front wheel and other new improvements, sold in stores at $699.99.


We are also adding the following accessories from our Vibe 1:




新 フィル & テッズ バイブ 2 (黒・赤) ダブルキットと多数のアクセサリ付き

新品、未使用、未開封の バイブ 2 ストローラーです。この新しい バイブ 2 ストローラーは、私達の バイブ 1 ストローラーの代理品として、製造会社から直接受け取ったものです(バイブ 1 の枠組不良の問題にて)。私達の長男はストローラーを使うまでもないほどに成長してしまったため、この新しいストローラーを売りに出すことにし、代わりにアンブレラストローラーを購入しました。これは新品の バイブ 2 ストローラーで、前部車輪とその他改善ポイントなどが新たに施されており、店頭では 699.99ドル にて販売されています。

バイブ 1 付属の以下のアクセサリもお付けします:

- Double kit from Vibe 1 (red, graffiti limited edition), which also fits Vibe 2. Normal wear and tear (1 year). Value new: $129.99.
- Rain cover. Value new: $59.99
- Extra main seat liner (red, graffiti limited edition), value new: $40
- Extra wheel inner tube (new), value: 9.99
- Extra main sun hood, value new: $49.99

- バイブ 2 にも使用できる バイブ 1 のダブルキット(赤、グラフィティ限定版)。多少の使用感あり(1年)。新品のお値段: 129.99ドル。
- レインコート。新品のお値段 : 59.99ドル。
- 追加メインシートライナー(赤、グラフィティ限定版)。新品のお値段:40ドル。
- 追加車輪インナーチューブ(新品)。新品のお値段: 9.99ドル
- 追加メイン日除けフード。新品のお値段: 49.99ドル

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime