Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 通訳の加藤が辞めていろいろ混乱しててごめんなさい。 では検品終わり次第、発注するね。 まつげ代金の支払いはどうしましょうか? メールはすぐに翻訳サービスを...

Original Texts
通訳の加藤が辞めていろいろ混乱しててごめんなさい。
では検品終わり次第、発注するね。
まつげ代金の支払いはどうしましょうか?
メールはすぐに翻訳サービスを使って一時間ぐらいで返信できるので
なにかあったらウィチャットに連絡くださいね。
Translated by tei0403
负责口译的加藤辞职导致事情变的溷乱,对此感到十分的抱歉。
那麽检品完成后我们就会下单。
假睫毛款项的付款该怎麽办呢?
使用翻译服务大约一个小时就能回信,有什麽问题的话请用微信跟我联络。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$10.17
Translation Time
27 minutes
Freelancer
tei0403 tei0403
Starter
はじめまして、テイと申します。
秘書兼通訳として学んだ正確さと効率性、また自身の語学力を生かしたく志望しました。
よろしくお願いします。

《職務...
Contact