Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 1. JR塚本駅徒歩7分、阪急十三駅徒歩13分です。 無料WiFi、自転車2台、ダブルベッド(幅140cm)羽毛布団&毛布,とてもキレイなバスルーム、洗面...
Original Texts
夜九時以降は大声を出さず静かにして下さい。
7.
歩いて数秒の場所にセブン-イレブンがあります。また塚本駅前方向には塚本駅前商店街、十三方面にはもといまロードと大きな商店街に囲まれていて買い物や食事にはとても便利な場所です。
梅田周辺のオフィス街へのアクセスも良好でビジネス用途としても良いロケーションです
2台のゲスト用自転車を用意してます。
買い物、観光、通勤に使われて下さい。
JR塚本駅まで徒歩7分・自転車で3分、阪急十三駅まで徒歩13分、自転車で4分
7.
歩いて数秒の場所にセブン-イレブンがあります。また塚本駅前方向には塚本駅前商店街、十三方面にはもといまロードと大きな商店街に囲まれていて買い物や食事にはとても便利な場所です。
梅田周辺のオフィス街へのアクセスも良好でビジネス用途としても良いロケーションです
2台のゲスト用自転車を用意してます。
買い物、観光、通勤に使われて下さい。
JR塚本駅まで徒歩7分・自転車で3分、阪急十三駅まで徒歩13分、自転車で4分
Translated by
dodolaalaa
晚上九点后请勿大声喧哗保持安静。
7.
步行几秒的地方有7-11。或是塚本车站前方有塚本车站前商店街,十三方面周围有元今里大道和大的商店街,买东西及用餐皆十分方便。
前往梅田附近的商务区交通便利,商务使用也是个好地段。
有準备2台访客用单车。
请用於买东西,观光,上班。
到JR塚本车站步行7分鐘・骑单车3分鐘,到阪急十三车站步行13分鐘,骑单车4分鐘
7.
步行几秒的地方有7-11。或是塚本车站前方有塚本车站前商店街,十三方面周围有元今里大道和大的商店街,买东西及用餐皆十分方便。
前往梅田附近的商务区交通便利,商务使用也是个好地段。
有準备2台访客用单车。
请用於买东西,观光,上班。
到JR塚本车站步行7分鐘・骑单车3分鐘,到阪急十三车站步行13分鐘,骑单车4分鐘
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1267letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $114.03
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
dodolaalaa
Starter
Freelancer
chindonghui
Starter
Freelancer
takoyakigo
Starter