Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Currently we are preparing the document which we will submit to the users who...

Original Texts
現在、新しい商品の製造を検討されているユーザーに対して、提出する書類の準備を行っています。
最新のHeavy Metals, Dioxin, PCBの分析レポートの英文版を送ってください。
---
藻由来の商品の資料を送っていただき、ありがとうございます。
サンプルをFEDEXで●●●へ50gを10缶分送っていただくことは可能でしょうか。
Translated by mbednorz
At the moment, I'm readying the documents to present to the users who are considering production of new articles.
Please send me the English version of the newest analysis report on heavy metals, dioxins and PCB.

Thank you for sending the documents on articles made from algae.
Would it be possible to send samples through FEDEX to XXX - ten cans, 50g each?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
8 minutes
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact