Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A screw at the side of the case is broken, as you can see it in the picture. ...
Original Texts
写真でも確認できますが、ケース側面のネジが一本折れています。
現在稼動はしているものの、かなりの使用感、汚れ、キズのある状態で、ジャンク品としての出品になります。
動作の保証が無い商品です。
現在稼動はしているものの、かなりの使用感、汚れ、キズのある状態で、ジャンク品としての出品になります。
動作の保証が無い商品です。
Translated by
ayamari
It can be confirmed from the photograph, one screw of the case side is broken.
Although, it still work now, it seems to be uesd already, very dirty, with flaws, just like a junk product.
It is a product without any guarantee.
Although, it still work now, it seems to be uesd already, very dirty, with flaws, just like a junk product.
It is a product without any guarantee.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 93letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.37
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。