Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 実はその●●会社の日本法人立ち上げのジョブオファーをいただいています。 でも、日本では全然有名ではないので、中国ではどのように知られているのかを知りたい...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tei0403 , angela5168 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by khan at 25 Oct 2018 at 10:32 2553 views
Time left: Finished

実はその●●会社の日本法人立ち上げのジョブオファーをいただいています。

でも、日本では全然有名ではないので、中国ではどのように知られているのかを知りたいです。

入社するべきかどうか迷っているので、中国での評判も参考にしたいと思っています。

angela5168
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Oct 2018 at 11:01
实际上, 我收到●●会社日本法人的工作录取通知。

但是, 这家公司在日本并不是很有名, 想知道在中国有多少知名度。

很犹豫进不进这家公司, 想看看在中国的评价如何, 做个参考。
★★★★☆ 4.0/1
tei0403
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Oct 2018 at 10:41
其实我收到来自●●公司在设立日本法人的工作邀约。
但是,这间公司在日本完全不有名,所以想知道它在中国的风评。
我正烦恼要不要进这间公司,所以想参考它在中国的评价。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime