Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 1) We received your payment. Thank you. Your order will be sent out as soon a...

This requests contains 333 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , lkthien , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 23 Oct 2018 at 09:36 3424 views
Time left: Finished

1) We received your payment. Thank you. Your order will be sent out as soon as possible. I’ll send you a notice when it’s shipped along with the related tracking number. Thank you for your business.
Kind Regards,
PS: Due to climbing postage rates, cost, and environmental importance, a paper invoice will only be included upon request.

1)お支払いを受け取りました。ありがとうございます。ご注文品は早急に発送します。出荷された時に追跡番号とともにお知らせします。ありがとうございます。
敬具

追伸:郵便料金、原価、環境上の重要性が上がっている為、請求書はご要望があった時のみ添付します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime