Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Mr. Lee, Long time no see. Edge Phantom English SW version is about ...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by iziz_ken at 22 Oct 2018 at 11:26 1496 views
Time left: Finished

リーさん

ご無沙汰しています。エッジファントム(注:製品名)の英語ソフト版がもう少しでリリースできます。
まずは、ハードウェアの条件をお伝えします。

ソフトウェア版の条件 CPUとか
Intel Xeon 10コア x 2
DDR4 DDR4-2666 PC4-21333 64GB 以上のメモリ


ちなみにエッジファントムのハードウェア構成は以下の通りです。
------

ソフトウェアを習得していただき、
サポート可能かをお互いに判断したいと考えています。

よろしくお願いします。

Dear Mr. Lee,

Long time no see. Edge Phantom English SW version is about to be released shortly.
First, here is the hardware requirement:

Requirement of SW version CPU and
Intel Xeon 10 Core x 2
DDR4 DDR4-2666 PC4-21333 64GB memory and over

By the way, here are the hardware configuration of Edge Phantom as follows:
----
We would like you to acquire the software and judge to see if they can be supported by each other.

Thank you,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime