Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The shirt that I received has a stain on underarm area. It is quite bad, so ...

Original Texts
送られてきたシャツですが、脇に変色があります。
着ることができない位の変色です。
アメリカの代行業者から日本に送ってしまって返送が困難なので、ディスカウントをお願い致します。
着用不可能に近い状態なので10$が希望です。
Translated by kumako-gohara
I received the shirt but it has strange color aside.
This discoloration is too strange for me to wear.
This shirt was delivered from the supplier in USA to Japan.
It means it is difficult to send it back, so please discount.
I cannot hardly wear it. I want it costs 10USD.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
107letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.63
Translation Time
8 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact