Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The shirt that I received has a stain on underarm area. It is quite bad, so ...

Original Texts
送られてきたシャツですが、脇に変色があります。
着ることができない位の変色です。
アメリカの代行業者から日本に送ってしまって返送が困難なので、ディスカウントをお願い致します。
着用不可能に近い状態なので10$が希望です。
Translated by marifh
The shirt that I received has a stain on underarm area.
It is quite bad, so I don't want to wear it.
This item has arrived to Japan via American forwarding agent and it is difficult to return. Will you give me some discount, please?
As this is too bad to wear, I wish to get $10 discount.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
107letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.63
Translation Time
8 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact