Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The shirt that I received has a stain on underarm area. It is quite bad, so ...
Original Texts
送られてきたシャツですが、脇に変色があります。
着ることができない位の変色です。
アメリカの代行業者から日本に送ってしまって返送が困難なので、ディスカウントをお願い致します。
着用不可能に近い状態なので10$が希望です。
着ることができない位の変色です。
アメリカの代行業者から日本に送ってしまって返送が困難なので、ディスカウントをお願い致します。
着用不可能に近い状態なので10$が希望です。
Translated by
marifh
The shirt that I received has a stain on underarm area.
It is quite bad, so I don't want to wear it.
This item has arrived to Japan via American forwarding agent and it is difficult to return. Will you give me some discount, please?
As this is too bad to wear, I wish to get $10 discount.
It is quite bad, so I don't want to wear it.
This item has arrived to Japan via American forwarding agent and it is difficult to return. Will you give me some discount, please?
As this is too bad to wear, I wish to get $10 discount.