Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply to my mail. My blog's URL is as follows: ...
Original Texts
メールの返信ありがとうございました。
私のブログのURLはこちらになります。
このブログは日本人の読者向けのブログなので全て日本語で書かれています。
私は既に指定のアフィリエイトサイトでのアカウントを作成しましたが、貴社の日本向けのアフィリエイトプログラムが保留中となっており登録できませんでした。
私のブログの読者は貴社の商品に対して関心が高く、是非ともこのアフィリエイトプログラムを通して貴社の商品やサービスを紹介させていただきたいと思っております。
どうぞよろしくお願いします。
私のブログのURLはこちらになります。
このブログは日本人の読者向けのブログなので全て日本語で書かれています。
私は既に指定のアフィリエイトサイトでのアカウントを作成しましたが、貴社の日本向けのアフィリエイトプログラムが保留中となっており登録できませんでした。
私のブログの読者は貴社の商品に対して関心が高く、是非ともこのアフィリエイトプログラムを通して貴社の商品やサービスを紹介させていただきたいと思っております。
どうぞよろしくお願いします。
Translated by
marifh
Thank you very much for your reply to my mail.
My blog's URL is as follows:
My blog is wirtten in only Japanese as my readers are Japanese.
I have already made an account for designated affiliate site but could not register to your affiliate program for Japan as it said "on hold".
The readers of my blog are interesed in your company's products and I am keen to introduce your products and service through this affiliate program.
Thank you very much in advance.
My blog's URL is as follows:
My blog is wirtten in only Japanese as my readers are Japanese.
I have already made an account for designated affiliate site but could not register to your affiliate program for Japan as it said "on hold".
The readers of my blog are interesed in your company's products and I am keen to introduce your products and service through this affiliate program.
Thank you very much in advance.