Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you so much again. I hope you will receive it as soon as you can and h...
Original Texts
こちらこそ、ありがとうございます。
出来るだけ早く無事に受け取っていただき、喜んでいただけることを願っています。
写真のもう一つのフィギュアですが、現在ebayの出品リストから外してお取り置きしています。
こちらは今からebayにリストできますが、どうしますか?
今でなくて、今日発送したフィギュアが到着した後でも結構です。
あなたが購入したいと思うタイミングで連絡をいただければ、「あなた専用」としてebayにリストします。
出来るだけ早く無事に受け取っていただき、喜んでいただけることを願っています。
写真のもう一つのフィギュアですが、現在ebayの出品リストから外してお取り置きしています。
こちらは今からebayにリストできますが、どうしますか?
今でなくて、今日発送したフィギュアが到着した後でも結構です。
あなたが購入したいと思うタイミングで連絡をいただければ、「あなた専用」としてebayにリストします。
Translated by
chibbi
Thank you so much again.
I hope you will receive it as soon as you can and hope you will like it.
Regarding the figure on another photo, it is currently out of the eBay list and I saved it for you.
I can still list it on eBay. What would you like to do?
You can still make decisions after receiving the figure I shipped today.
As long as you can contact me when you are ready to purchase, I will list it "Just for you" on eBay.
I hope you will receive it as soon as you can and hope you will like it.
Regarding the figure on another photo, it is currently out of the eBay list and I saved it for you.
I can still list it on eBay. What would you like to do?
You can still make decisions after receiving the figure I shipped today.
As long as you can contact me when you are ready to purchase, I will list it "Just for you" on eBay.