Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I know that you cannot make completely the same dolls. However, I would like ...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Oct 2018 at 11:25 1545 views
Time left: Finished

全く同じ人形は作れないことを私は知っています。しかし、可能な限り、この赤ちゃんの、赤ちゃんらしい、幼い表情を再現して欲しいです。
肌の色は、健康的な肌色。
髪はストレートでお願いします。色は、ダークブラウンでお願いします。
眉は、はっきりとした線で描くと言うよりも、少しぼかしたタッチでお願いします。赤ちゃんらしい眉。少し垂れ下がった眉。
お口周りの赤みも欲しいです。

I know that you cannot make completely the same dolls. However, I would like you to realize this childish expression like a baby as much as possible.
Its face skin-color is healthy skin-color.
Please make the hair straight. Its color is dark-brown.
The eyebrows are rather little with a blur touch than clear lines. Childish eyebrows. A little drooping down eyebrows.
I would like reddish color around the mouth.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime