Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] April 2014 - present Ishioka Jimusho Co., Ltd. (Nagoya city, Aichi prefec...

This requests contains 214 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , karekora , pablo_de_freijo ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kariage8049 at 12 Oct 2018 at 23:18 2169 views
Time left: Finished

2014年4月 - 現在
株式会社 石岡事務所
(愛知県名古屋市)

代表取締役社長
・会社のマーケティング担当
会社の経営方針や、経営戦略などすべて立案、企画、実行しています。

・輸入ビジネス、輸出ビジネスの運営
商品の実際の購入価格や販売価格を決定し、実際にビジネスを運営しています

・コンサルタントサービスの統括
わが社のお客さまに対して、ビジネス運営のノウハウを惜しみなく全て教えることで、
その見返りとして、高額な報酬を受け取っています。

April 2014 - Present
Ishioka Office (Aichi Prefecture, Nagoya City)

Representative Director and President
· In charge of company marketing
I plan, and execute all of the company's management policies and strategies.

· Operation of import and export business
I determine the purchase and selling prices of the product and manage the business

· Management of consultant services
I will recieve a high return through teaching customers the knowledge I have in business management.

Client

Additional info

ビザの申請に使うものですので、砕けた表現ではなく、丁寧な文章でお願い致します

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime