Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Did you make the payment? Thank you for sending me an alternative empty pa...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , setsuko-atarashi , karekora , shimauma , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by mono49 at 08 Oct 2018 at 19:48 2295 views
Time left: Finished

お支払い着金しましたでしょうか?

代替えの空のパッケージを送っていただきありがとうございました。
多めに送っていただいたので、次回潰れたパッケージがあったときに使います。
次回の出荷では、プラスチックのパッケージは十分足りてるので、大変お手数ですが、紙のパッケージをいくつかお送りいただけませんでしょうか?
8個ほど、中の紙の部分まで潰れてしまっているのがあり、出荷ができない状態です。

製品は非常に良く売れていますが、本日、お客さんから「アマゾンの写真と色が違う」とクレームがありました。

Did you make the payment?

Thank you for sending me an alternative empty package.
You sent more than required, so I will use them when a package is next crushed.
I have enough plastic packages for the next shipment - can you send us some paper packages, please?
About 8 papers in the middle have collapsed and it is in a state where shipping is impossible.

Although the product sells very well, a customer today had a complaint that, "The photo and the actual product on Amazon's are different".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime