Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for the late reply. I have been in bed for about 3 days with a col...

Original Texts
返信が遅れて申し訳ございません。
3日間ほど風邪で寝込んでおりました。

先ほどPayPalで fee を返金しました。

また今回の発送ですが私がしっかりと厚みのあるダンボールで発送するように指示していたのですが
新人が担当してしまい他の軽量帯と同様のダンボールで出荷した可能性がございます。

ダメージがありましたらまたご連絡ください。
すぐに補償いたします。

よろしくお願いします。
Translated by karekora
I'm sorry for the late reply.
I have been in bed for about 3 days with a cold.

I just repaid the money via PayPal.

Although I was instructed to ship with thick cardboard, there is a possibility that a novice shipped them with the same cardboard as other lightweight products.

If there is any damage please contact us again.
I will immediately compensate you.

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
184letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.56
Translation Time
39 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact