Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you cannot refund the customs duties, please send it as sample bags the sa...

This requests contains 51 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chuck , steve-t , lynts ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ayakaozaki at 03 Oct 2018 at 21:38 1919 views
Time left: Finished

もし関税の返金ができない場合は、同じように、サンプルバッグとして関税がかからないように送ってください。

lynts
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2018 at 21:44
If you cannot refund the customs duties, please send it as sample bags the same way so that customs duties will not be charged.
steve-t
Rating 44
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2018 at 21:44
If you can not refund tariffs, please send them in the same way, so that no customs duties are applied as sample bags.
chuck
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Oct 2018 at 21:49
If you are not able to refund duties, please send it as a SAMPLE bag as is last time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime