Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Your PayPal address which I used for my mail which remains pending is ooo. I ...
Original Texts
私が送って、そのままpendingの状態のままになっている、あなたのpaypalアドレスはoooです。2回送って、2回ともcompletedされてません。アドレスが間違っています?また、paypalではなく、カードから直接送れる請求書を送っていただけますか。
Translated by
atsuko-s
ooo is your e-mail address of paypal that I sent to you and have been staying in the situation of pending. I sent to it twice and neither of them have not completed yet.
Is the address wrong? Please send me the invoice which can be sent from the card, not paypal.
Is the address wrong? Please send me the invoice which can be sent from the card, not paypal.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。