Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I checked it on Paypal. Although I made payment twice, both of them remain "...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , chibbi , shimauma , ken-ken-pa ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 02 Oct 2018 at 23:36 1806 views
Time left: Finished

paypalで確認しましたが、2回払い込みをしていて、何故か2回ともpendingの状態で止まっています。completedされてません。こんなケースは初めてです。原因か何かわからないですが、振込みができない以上は、今回のオーダーをいったんキャンセルしたいと思います。ご迷惑をおかけしますが、キャンセルの手続きをお願いします。

I checked it on Paypal.
Although I made payment twice, both of them remain "pending" and have not been "completed".
I have never had a case like this.
As long as I can not make payment, I would like to cancel the order.
I am sorry for the trouble, but please proceed with the cancellation procedures.

Client

Additional info

ebay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime