Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I stayed at home like last week. My work has calmed down so I think I want t...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hitomikan , steve-t ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kenchan at 25 Sep 2018 at 22:20 4563 views
Time left: Finished

先週と同じで家で過ごしました。
仕事も落ち着いてきたので英語の勉強をもっとしたいとおもいます。

今週末にまた台風が来るみたいです。
この前の台風と同じくらいのようです。
戸締まりはしっかりしておこうとおもいます。

steve-t
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2018 at 22:24
I stayed at home like last week.
My work has calmed down so I think I want to learn more English.

A typhoon seems to come again this weekend.
It seems to be about the same size as last typhoon.
I will try to firmly lock the door.
hitomikan
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2018 at 22:31
I stayed at home like last week.
My work is getting manageable now, so I would like to study English more.
There will be another Typhoon coming on the weekend. It is said that the typhoon would be as big as the last one. I'm planning to lock my house securely.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime