Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes, i'm just waiting on the payment for a few other USA orders so I can get ...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , japan31 , ryok ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 20 Sep 2018 at 23:33 2332 views
Time left: Finished

Yes, i'm just waiting on the payment for a few other USA orders so I can get them all out at once. Should be out by Friday.

chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Sep 2018 at 23:38
はい、全て整いましたら一緒に送れるよう、今他のUSAの注文の支払いを待っているところです。
金曜日までには発送できるはずです。
★★★★★ 5.0/1
japan31
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Sep 2018 at 23:41
はい、一度にまとめて発送するために、今他の米国内でのその他いくつかの注文の支払いを待っているところです。金曜日までには発送できるはずです。
★★★★★ 5.0/1
ryok
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Sep 2018 at 23:44
はい、全ての支払い料金をまとめて引き出せるように、アメリカでの他のいくつかの注文の支払いをちょうど待っているところです。金曜日までに引き出せるでしょう。
★★★★☆ 4.0/1
ryok
ryok- about 6 years ago
引き出す→発送、ですね。皆さんの翻訳を見てミスに気が付きました。すみません、訂正します。

Client

Additional info

ebayでpaypalで入金した後に発送を頼んだら、このようなメールがきました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime