Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Let me know. How long have you been repairing instruments. Do you fix both br...

This requests contains 136 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ayako , yakuok ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by takashi at 06 Nov 2011 at 09:13 991 views
Time left: Finished

Let me know. How long have you been repairing instruments. Do you fix both brass and woodwind. Do you play music as well. all the best.

私宛ご連絡頂きたく思います。楽器の修理歴は何年くらいになりますか。ブラスとウッドウィンド両方を修理されるのですか?ご自身は音楽を演奏されますか?それでは、どうぞお気をつけて。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime