Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The record arrived safely today. I sincerely thank you for being so so caref...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , huihuimelon , marifh ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 19 Sep 2018 at 09:52 1614 views
Time left: Finished

本日、レコードが無事、到着しました。今回は逆に気を使って使っていただき、誠にありがとうございました。次回また商品を購入いたしますので、どうかよろしくお願いいたします。
本当にありがとうございました。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2018 at 10:01
The record arrived safely today. I sincerely thank you for being so so careful this time unlike before. I will buy agaizn next time so hoping for your kind response.
I truly thank you.
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2018 at 09:55
The record has arrived today. Thank you very much for your kind thoughts. I would like to purchase again from you. I look forward to it. Thank you very much.
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2018 at 10:00
The record arrived safely today.
Thank you very much for this time for caring about me instead. I will buy your items again next time so I’d definitely speak to you again.
Thank you so much.

Client

Additional info

ebay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime