Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The strength of our "Web-shouldered assist" is our personnel network of direc...

This requests contains 201 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , setsuko-atarashi , hightide1226 , naoko0126 ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by hiraomie at 16 Sep 2018 at 08:11 1666 views
Time left: Finished

当社のサービス「Web担アシスト」の強みは、Webサイトの運営経験豊富なディレクターの人材ネットワークです。それぞれのディレクターが専門分野を持ち、コミュニケーション力のあるフリーランスのディレクターを個別でリクルーティングし、それぞれの専門性と得意分野を独自プロファイリング化します。
私たちは、お客様のニーズや、Webサイトにおける課題や目標に合わせたディレクターを柔軟にアサインすることが可能です。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2018 at 09:16
The strength of our "Web-shouldered assist" is our personnel network of directors who have rich experience in running websites. Each director has a field of expertise, individually recruits freelancing directors with great communication ability, and makes unique profiles of each expertise and field of specialization.
Wr can flexibly assign directors to suit your needs, the issues and objectives at each website.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2018 at 08:45
Our strength of service "Web breadwinner assistant" recruit network of director with a lot of experience of managing. Each director has his/her specific field and recruiting individually freelance director with communication and profile his/her own specifying and proud field.
We can assign moderately directors according to client's needs and issues on the Website.
hightide1226
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2018 at 09:27
The strength of our company's service "Web Tan Assist" is that the human network of web directors who have lots of experience in Web site. Each web director has their specialized field and recruit a freelance web director who has communication skills individually , and they profiling each expertise and speciality.
We can assign a directors in accordance with client' needs, goal and challnge of website.
naoko0126
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2018 at 06:46
The strength of our service ' Web Tan Assist' is our human networks of well experienced people in directing websites. Every directors has their own specialties, recruit freelance directors who has high communication abilities individually. Then, we profile their specialitieis and experties with our own system.
We are able to assign directors flexibly who can meet your demands, challenges or target s for websites.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime