Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are very sorry for the inconvenience that has been caused to you. If possi...

Original Texts
ご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。もし可能であれば、私が注文した###をキャンセルして頂けないでしょうか?
その代わり、***を20パックと+++を10パック、追加注文できたらと思っています。

別件になりますが、日本の関税では、内容物の価格が200,000円を超えた場合、わずらわしい手続きが必要になります。
その為、荷物と伝票を2個口に分けて発送していただけないでしょうか?

要望ばかりになってしまい本当に申し訳ありませんが、ご対応のほどよろしくお願い致します。


Translated by tearz
We are very sorry for the inconvenience that has been caused to you. If possible, could you please cancel my order ###?
In stead, it would be great if I could place an additional order for 20 pcs of *** and 10 packs of +++.

On a separate note, under the Japanese customs, in the event where the value of the content exceeds the amount of JPY 200,000, it will involve a troublesome process.
For this reason, could you please split the contents and a delivery ticket in two packages?

Sorry for asking too many requests, but your continuing support will be appreciated.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
14 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
Thanks for your visit to my profile page.
Contact