Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Of course the environments we have grown up are different, so we think diffe...

Original Texts
そりゃ、育ってきた環境が違えば、考え方も違うし
合わない時もあるし
でも、そういうのも全部楽しい

今まで苦手だったものも、隣であなたが嬉しそうにしてると、いいかもしれないなって気になってくる
失敗しても一緒に笑い飛ばせる
また頑張ろうっておもえる

ただ、あなたを家で待つ日々がこんなに楽しくなるなんて、想像もしてなかった

多分あなたが思っている以上に、あなたの事が好きだよ

照れてるの?

可愛いね
今隣に居てくれるのがあなたで良かった
あなたの事好きになって良かった

Translated by lil54
Of course the environments we have grown up are different,
so we think differently, we sometimes have different opinions.
But I enjoy all that.

Even the things I did not like, seeing you looking happy right next to me, I start to feel that it's all good.
I can laugh it off, even if I fail to do something,
I'd have to just try again right?

I've never imagined that I would enjoy this much the days just to wait for you at home.

I love you more than you think.

Are you being shy?

You are so cute.
I am so happy that it is you being next to me.
I am happy that I came to like you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
19 minutes
Freelancer
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
Contact