Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ハイクオリティを背景に、ベーシックでありながらも時代の空気やトレンドのエッセンスを プラスしたスタイル提案を行なっている「NEWYORKER」。 牧場経...

This requests contains 325 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 4 times by the following translators : ( happykyoku , snoopy6021 ) and was completed in 1 hour 47 minutes .

Requested by logram at 31 Aug 2018 at 13:22 2304 views
Time left: Finished

ハイクオリティを背景に、ベーシックでありながらも時代の空気やトレンドのエッセンスを
プラスしたスタイル提案を行なっている「NEWYORKER」。

牧場経営、衣料品の製造・販売までを自社グループで行なう企業、
ダイドーリミテッドの歴史とノウハウがもの作りの姿勢に活きています。
NEWYORKERは、オリジナルタータン=「ハウスタータン」をブランドシンボルに、
より一層の”上質”を追求してまいります。

happykyoku
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 31 Aug 2018 at 13:50
“NEWYORKER”以高品质为背景,为您提供的搭配建议既是经典大方的基础款式,又注入了时代氛围和流行精华的要素。

我们是一家从牧场经营到服装制造和销售都由自家集团运营的企业,
我们在商品制造的过程中充分发挥了DAIDOH LIMITED的历史和先进的技术能力所呈现的优势。
NEWYORKER以“Original tartan=“house tartan”为品牌标志,追求更高层次的“高级品质”。
snoopy6021
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 31 Aug 2018 at 15:03
「NEWYORKER」会在高标准的前提下,提出遵循基础但又不失时代氛围和潮流意识的搭配方案。

我们是从牧场经营,到服装的制造·贩卖这一整条产业都由集团本身进行开展业务的公司。
秉承了大通集团(DAIDOH LIMITED)的悠久历史和在制造业上的优秀思想。
通过原创花呢格纹设计——housse tartan,NEWYORKER一直在追究更好的高级感。
★★★☆☆ 3.0/1

NEWYORKERのタータン=「ハウスタータン」は、
タータン発祥の地スコットランドで世界のタータン柄の認定を行う政府行政機関
スコットランド・タータン登記所(The Scottish Register of Tartans)に
登録されている正式なタータン柄です。

happykyoku
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 31 Aug 2018 at 13:53
NEWYORKER的Tartan=“House tartan”,
经过了The Scottish Register of Tartans登记所认证的正式花呢格纹,该登记所是位于花呢格纹发祥地苏格兰的专门进行世界花呢格纹认证的政府行政机关。
snoopy6021
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 31 Aug 2018 at 15:09
NEWYORKER的花呢格纹——house tartan是
在花呢格纹的发祥地苏格兰官方的全球花呢格纹认证机构(The Scottish Register of Tartans)
进行了正式注册的花呢格纹。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime