Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] *A and *B have the same product number 280004 but the shipment dates are diff...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( manhattan_tencho , tearz , euna , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by lifedesign at 27 Aug 2018 at 17:41 1428 views
Time left: Finished

※Aと※Bは同じ280004品番ですが入荷日がそれぞれ別となります。※Bの高さは仕様書の通り67cmですが※Aの高さは70cm程あり目視でも違いは一目瞭然です。



脚部分が大きく曲がっています。

*A and *B have the same product number 280004 but the shipment dates are different. *B's height is 67cm as per the specifications but *A's height is about 70cm and it is visibly different.

The leg portion is heavily twisted.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime