Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Chai Rooibos Tea Bags Crossing continents and traditions, we took this caf...
Original Texts
Chai Rooibos Tea Bags
Crossing continents and traditions, we took this caffeine-free South African rooibos and infused it with the exotic flavors of chai to create this sweet, creamy, delicately spiced infusion.
Crossing continents and traditions, we took this caffeine-free South African rooibos and infused it with the exotic flavors of chai to create this sweet, creamy, delicately spiced infusion.
Translated by
pompom
チャイルイボスティーバッグ
大陸と伝統を渡り、我々はこのカフェインなしの南アフリカのルイボスを採用し、この甘くて、クリーミーで繊細な香辛料のきいた浸出液を作り出すため、チャイの魅惑的な風味で浸出しました。
大陸と伝統を渡り、我々はこのカフェインなしの南アフリカのルイボスを採用し、この甘くて、クリーミーで繊細な香辛料のきいた浸出液を作り出すため、チャイの魅惑的な風味で浸出しました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.725
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
pompom
Starter