Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. Is "Amazon data" the attached data? I hope to ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
”Amazon data”とは添付したデータのことですか?
UK VAT Returnについて試しに計算をしていただけたらと思います。
それがスムーズに進みましたら、他4か国のVAT登録もお願いしたいと
考えています。
よろしくお願いいたします。
Translated by karekora
Thank you for contacting us.
Is "Amazon data" the attached data?
I hope to calculate my UK VAT tax return.
If it all goes smoothly, I would possibly then like to ask for VAT registration for the other four countries.
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
4 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact