Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It was a wholesale company. As there were clients who want to sell online and...

Original Texts
卸売をやっている会社でした。ネットで販売したいと言うお客がいるので、商品を探しているとのことでした。
お見積もりを送りましたが、卸売の卸売になるので、どういう結果になるかわかりません。

商品がヨドバシの店頭に並んでいたので見に行きました。
目立つように商品を並べておきました(笑)

BladeTechですがヨドバシで購入した客から
しかしながらさっそくクレームがきてしまいました。ホコリが多すぎるということです。
確かに、潰れた箱を交換していて、ホコリが多いのがいくつかありました。
Translated by huihuimelon
That was a company where it’s doing a wholesale. I was told that he was looking for the item since there is a customer who’s hoping to sell online.
I sent him a quotation but I’m not sure how the result will be.

I went see Yodobashi as the item was in there.
I put it as it stands out among other items lol

As to BladeTech however, I received a complaint from a customer who purchased at Yodobashi already.
It says there is too much dust.
I see what it means as I did have some of the crushed boxes that had too much dust on them when I was replacing them.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
9 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...