Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ・Thank you for your contact. I had your mail when I just was going to settle...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gelito_111379 , setsuko-atarashi , huihuimelon , eirblue ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by bellbelle0yk at 06 Aug 2018 at 13:19 2052 views
Time left: Finished

・ご連絡ありがとうございます。
今から支払いをしようと思ってた時に、あなたのメールを見ました。
残念ですが、アイテムが見つかるまで支払いを待つことにします。
私は本当にそのアイテムが欲しいので、見つかる事を祈っています。
見つかったら連絡してください。見つかったら支払います。
宜しくお願い致します。


・見つかって良かったです。今から支払います。

・見つからなくてとても残念です。
いつか見つかったら、再出品してくれるのを希望します。
それでは。

•Thank you for contacting me.
I saw your email when I was just about to make a payment.
I’m sorry to hear so but I will hold my payment till you find another.
I truly want that item so I will be praying that you will find one.
Please send me a message when you find it. I will make a payment when it’s found.
Thank you.


・I’m glad you found it. I will pay just now.

・I’m so sorry that you couldn’t find it.
I hope that you will exhibit it when you happen to find it sometime again.
I’ll talk with you soon.

Client

Additional info

セラーが出品アイテムが見つからなくて探している最中なので、支払いを待ってくれと連絡がきた返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime