Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I live in Japan. I have a question about your gift certificates. When I...
Original Texts
私は日本に住んでいます。
あなたのショップのギフトカードについて教えてください。
500€のギフトカードを購入しようと思ったのですが、購入画面では562€となっています。
支払いは500€です。
実際に使用するときには562€使えるのでしょうか?
あなたのショップのギフトカードについて教えてください。
500€のギフトカードを購入しようと思ったのですが、購入画面では562€となっています。
支払いは500€です。
実際に使用するときには562€使えるのでしょうか?
Translated by
shimauma
I live in Japan.
I have a question about your gift certificates.
When I was going to purchase a 500€ gift certificate, the order screen displayed 562€.
The amount of payment was 500€.
Is it worth 562€ in use?
I have a question about your gift certificates.
When I was going to purchase a 500€ gift certificate, the order screen displayed 562€.
The amount of payment was 500€.
Is it worth 562€ in use?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...