Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] In 2017, I returned to Hokkaido that is my hometown, and started a trip to fo...

sujiko Translated by sujiko
In 2017, I returned to Hokkaido that is my hometown, and started a trip to follow great people who have left their footprints. It is a long trip where I travel all over Hokkaido in 365 days.
What I have encountered in this trip is some hardship and joy. Great history that exceeds human knowledge and nature.
User's Request Text
2017年、私は故郷である北海道へ戻り、かつてこの地に足跡を遺した偉人を追う旅に出ました。
365日をかけて北海道中を廻る長い旅。
この旅路で出会ったのは、幾つかの苦難と喜び。人知を超えた悠久の歴史や、自然の姿。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
104

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$9.36

Translation time
6 minutes

Freelancer
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(401Kその他)、不動産(鑑定書、その他)、ホームページ、建築、マーケティング、LED照明、その他。

迅速且つ愚直に対応させていただきます...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)